《牛津高阶英汉双解词典》就“literally”给出了以下三种释义:①按字面、字面上的,例句:“When I told you to ‘get lost’, I didn’t expect to be taken literally.”此句的意思为“我叫你‘滚开’,并没让你按字面意思来理解呀。”②(强调事实可能令人惊讶)真正地,...
上课时我坐在约翰旁边。 Could you get me that book? It's beside the lamp. 你能把那本书给我吗?它就放在灯的旁边。 besides: adverb meaning 'also', 'as well'; preposition meaning 'in addition to' 副词,意为“也”“同样地”;做介词时意为“除此之外”。 Exam...
1.用于get+sb(sth);意为“叫来某人(得到某物)”。例如: Please go and get him. [请你去把他叫来。] She got high marks in the final examination. [她在期末考试中得了高分。] 2.用于...
You get to pick and choose. 你可以随便挑选。 get表示负面含义 I got caught without an umbrella. 我没带伞,被雨淋了。 I got yelled at for not calling. 我因为没打电话被骂了。 ...
[摘要]最近经常有同学问口语表达里怎么识别哪个词语和用法更贴合情境,更地道。这个问题好大,总体来说首先要本着不懂不会的词就不说的原则。今天整理了那些让老外相爱相杀的单词,快来活学活用! 最近经常有同学问口语表达里怎么识别哪个词语和用法更贴合情境,更地道。这...
更多内容请点击:你知道这些英语表达吗? 推荐文章